Hanse, Josef * 27.07.1892, Berseba † 19.07.1974, Gibeon?. Baptized: 05.08.1917. Confirmed: 05.08.1917. Mother language: Nama. Other languages: German, Afrikaans, Herero. Worked amongst the German Colonial Troops as a Transportrider in Keetmanshoop, Gibeon, Maltahöhe. Completed Std. VI. Teacher training in the Augustineum in Okahandja 1926-1929. Evangelist course: 1932 and 1936. Pastor course: 1953-1954. "Sakramentsbediening toegelaat vanaf 1936." Ordained on the 22.08.1954 in Stampriet. Basic salary: R 24. Allowance for the wife and children: R4. Retired: 01.01.1966.1 Allthough he had been retired on that date, he continued with his service and received the full salary until he was finally retired on the 01.04.1966.2 Attended the so called "second course" for teachers and Evangelists of Vedder at the Augustineum from 16.07.1926 (its actual commencing date) till the end of the teachers course on the 21.06.1929 and was send as a teacher to Okombahe.3 Attended the second three-year course at Augustineum in Okahandja from 1926 to 1929 at the age of 36 years. He was married at that time. He came from Maltahöhe to the Augustineum and was send back to Maltahöhe after the course. According to Vedder's report he was "Bergdama" and bi-lingual. RMG 2.648 p. 28-30. Mentioned by Baumann (ca. 1931): "In die Bergdamalokasie in Okahandja het die gemeentelede uit eie inisiatief begin om `n kerkie te bou en evangelis Josef Hanse was die dryfveer by hierdie voorneme."4 Mentioned as "Evangelist" EC Okahandja Jan. 1936 RMG 2.642 p. 118, RMG 2.642 p. 132 1937 Macht Josef Hanse eine Salvarsan-kur durch, die ihn so sehr schwächt, dass er nur zum Teil seine Arbeit verrichten kann.5 His testimony, given and recorded during the Evangelists conference in Okahandja, January 1936: Wird 1938 Lehrer an der Schule in Osona, die dadurch nun wieder funktionieren kann. Hanse übernimmt diese Arbeit, weil er zum Reisen zu alt und schwach geworden ist.6 On the 11.08.1947 the following co-workers were part of the congregation GIBEON Name "Stamm" Rang Alter Born Dienstalter Started Platz Josef Hanse D HE 55 1892 - - Maltahöhe Traugott Dausab N HE 58 1916 20 1927 Gochas Jakob Saul D WanderE 70 1877 40 1907 Stampriet Christof Kloete N WanderE 57 1890 25 1922 Kub Christian Vryman N OuderlingE 56 1899 20 1922 Kanzplatz Timotheus Tseitseib N OuderlingE 55 1895 15 1932 Hoachnas Klaas Isaak N OuderlingE 53 1897 4 1939 Hoachanas Quelle: AELCRN I 3.5 Evangelisten konferenzen Listen von Evangelisten 1947-68 Attended the "Konferensie van die werkerkring van Gibeon." 12.-14.07.1949 in Gibeon.7 Mitarbeiter der Südsynode im August 1957 Nachname Name Gemeinde Funktion Anzahl Kinder (<21J) /Goagoseb Hendrik Rehoboth Pastor 3 /Ui +Nuseb Frederik Mariental E 3 Adam David K'hoop HE 3 Alcock Gustav Rehoboth E 7 Awoseb Andreas K'hoop Diakon 6 Beukes Johannes Rehoboth Pastor 5 Boois Salomon Aranos HE 4 Boois Petrus Bethany E 1 Dausab Traugott Itsawisis HE 7 De Klerk Johannes Aroab HiE 5 Frederik Johannes Hammrevier E 0 Frederik Isaak Bethany E 6 Gariseb Franz Gochas E 2 Goliath Daniel Berseba Pastor 0 Goliath Samuel David Schneefontein E 1 Hanse Josef Stampriet Pastor 4 Isaak Cornelius K'hoop Pastor 6 Isaak Samuel H. Maltahöhe E 12 Isaak Salomon David Berseba E Unmarried Isaak Eduard Berseba HE - Ja Johannes Moses Maltahöhe E - Jager Ernst Karasburg HE 0 Jakob Isaak Mariental E 2 Kaffer Ernst Warmbad HE 0 Kahuika Jeremias Hoachanas E 4 Mungunda Willem Mariental HE 7 Nikodemus Abel K'hoop E 0 Petrus Adam Rehoboth E 7 Pieter Paul Gibeon HE 6 Snewe Lukas Lüderitz HE 8 Swartbooi Isaak K'hoop E 4 Tiboth Thomas Rehoboth HE 6 Quelle: Tötemeyer an Bitzer, 13.08.1957. AELCRN I 3.14 Korrespondensie Suidsinode. 1956-19642:123. Married: Married for the third time to: Katharina //Garoes born ca. 1908 baptized and confirmed on 23.6.1929 in Gibeon. AELCRN\AELCRNVIII2.17.7CircularLetterbyFPönnighaus1947-1951 467_6729.jpg Married to Katrina [sic] /Gaoses on the 20.11.1946, born ca. 1906 in Maltahöhe.8 Children: Eva 08.03.1947 Joseph Daniel 22.07.1988 Joseph Keister 30.10.1957 Adolf /Gaoseb 18.09.1949 Veronika Muhepa 08.08.1959.9 Education: Other family members connected to RMS: Auf dem Friedhof in Asab ist eine Alaisia Hanse (geb. 29.06.1948 - 28.08.2002) beerdigt. Mission Stations: Congregations: Okahandja 1936-1937 Osona 1938-1942 Okombahe 1943-1946 Maltahöhe 1947-1948 Stampriet 1949- Berseby 01.01.1966.10 History with the RMS: Text auf dem Zettel: "Joseph Hanse: ... ... Spiegel des Wortes Gottes beiseite legen, verlieren wir die ... uns zu sehen... .... Wir suchen nur die, die uns anvertraut sind, zur Erkenntnis und zur Bekehrung führen." "Vater war Christ und Mutter eine Heidin. Sie waren immer draußen auf dem Posten nahe bei Berseba Von dort gingen die Kinder immer zur Schule nach Berseba, ich aber ging nicht. Der älteste Bruder meines Vater war ein Kirchenältester. Und jeden Sonntag machte er Kirche auf dem Posten, aber auch an einigen Abenden. Ich mußte in Ermangelung eines Tisches vor ihm sitzen und ihm die Bücher halten. Das war meine Arbeit. Dann habe ich gedacht, wenn ich erst groß werde, will ich auch so tun, und wenn ich einen Jungen habe, soll er auch die Bücher halten. Eines Tages sagte der Onkel: "Du mußt zur Schule gehen". Ich ging an dem Tage mit ihm und ging bei dem alten Christian Goliath, der damals noch Schulmeister und später Kapitain war, in die Schule. Dann sah ich, wie die Kinder zuviel Schläge bekamen und ging von dem Tage an auch nicht mehr hin. Bis nach dem Aufstand (1907) blieb ich ohne Unterricht. Ich war damals 15 Jahre alt, kam dann mit meiner Mutter nach Gibeon. Der Vater war inzwischen gestorben. Als wir dort ein paar Monate waren, wurde die Mutter krank. Da sagte sie eines Morgens früh, bevor ich zur Arbeit ging: "Junge, du mußt doch mal die Schule besuchen!" Ich dachte nicht weiter darüber nach und ging zur Arbeit. Am andern Morgen, als ich ihr Kaffee gekocht hatte, lag sie auf ihrem Lager und sah mich ganz still an, und wenn ich sie ansah, sah sie weg, tat ich aber die Arbeit weiter, so blickte sie mir wieder nach. Nachher fragte ich: "Was willst du? Warum schaust du so?" Sie aber sagte nichts. Dann ging ich zur Arbeit. Nach ungefähr einer Stunde kam eine Tochter meiner ältesten Schwester und sagte: "Die Großmutter ist gestorben". Da ist mir das Wort eingefallen: "Warum gehst du nicht zur Schule?" Dann habe ich sofort meinem Baas gesagt: "Laß mich doch fort, daß ich mich zur Schule anschreiben lasse!" Da sagte der: "Warum bist du denn bisher noch nicht zur Schule gegangen, du warst doch alt genug?" Darauf lief ich sofort zur Schule und ließ mich bei Mynheer Spellmeyer anschreiben. Damals war Petrus Jod noch Helfer bei Missionar Spellmeyer, der selbst Schule hielt. Nach ein paar Monaten konnte ich schon lesen, besser als die andern Kinder. Da dachte ich: "So, das ist Gott, der mich soweit gebrach hat, der mir den Gedanken gab, in die Schule zu gehen; so werde ich auch eines Tages seine Arbeit tun." Nachdem ich fertig gelernt hatte und aus der Schule war, lief ich mit den andern Jungen herum, die immer zum Tanzen gin gen. Sie lehrten mich mitzutanzen. Im Jahre 1915 wurde ich sehr, sehr krank. Wir waren damals auf Kranzplatz. Da lief ich mit einem Jungen nach Gibeon. Wir waren im Konfirmandenunterricht. Ich hatte solche Kopfschmerzen, daß ich nicht weitergehen konnte. Ich sagte: "Ich kann nicht mehr, ich muß zurück". Ich ging zurück, aber es war sehr schwer, nach Hause zu kommen. Ich weiß nur, daß ich zu Hause ankam, dann verlor ich das Bewußtsein, und ich hatte das Gefühl, daß ich schon im Himmel sei. Es schien, mir so, als ob ich vor Jesu Thron gekommen wäre. Zu seiner Rechten und Linken standen Männer. Der auf der Rechten hatte ein kleines Buch, aus Holz gemacht, mit 10 Blättern, das am Thron befestigt war, und der auf der Linken hatte einen langen Schlauch zum Garten begießen. Dieser Schlauch hatte seinen Ursprung im Throne Jesu. Als ich dort hin kam, gab mir der zur Rechten das Buch zum Lesen. Da stand: "Du hast erst Gott gelobt, ihm zu dienen, und dann aber dem Teufel gedient, nun wirst du so gestraft, weil du am selben Tage Trompete und Violine spielst und abends doch zum Tanzen gehst". Und als er so sagte, riß er das Buch aus meinen Hän den weg. Da hielt der Schlauchmann den Schlauch, aus dem Feuer spritzte, um meinen Kopf herum. Ohne Bewußtsein lag ich 5 Wochen. Der Arzt, der geru fen wurde, gab keine Medizin und ließ mich nur liegen. Der Bergdama Jakob Saul, jetzt Stamprietfontein, war damals Ältester und betete immer für mich. Und als ich etwas zum Bewußtsein kam, betete ich selber: "Herr, laß mich doch nicht sterben, bevor ich meinen kleinen Finger in deine Arbeit tauche!" Und wie ich das sagte, sprach er: "Ja, gehe hin und tue es!" Da konnte ich, ob schon nur Haut und Knochen, sofort aufstehen und war nicht weiter krank. Alle Haare gingen von meinem Kopf und auch die Oberhaut. Bis 1916 wurde ich dann Hülfsältester. Da kam ich nach Maltahöhe und tat dort dieselbe Arbeit. Eines Tages träumte ich dort, daß Mynheer Kühhirt mit seiner ganzen Familie bei einer Leiche stand und sie fertig machte. lch hatte ihn aber noch nie gesehen. Dann fragte ich: "Wessen Leiche ist das?" Er sagte: "Das ist der Herr Jesus, der für uns gestorben ist". Dann umfaßte ich den Leichnam. Da blickte er (Jesus) mich an und ich stand auf. Am andern Morgen sagte ich zu meiner Frau: "So jetzt gehe ich zum Augustineum und melde mich, es ist nichts mehr daran zu ändern". Und ich erzählte ihr den Traum. Eine alte Familienfrau, die das auch hörte, sagte: "Ja, wem viel gegeben ist, von dem wird auch viel verlangt". Das war 1925 und ich mußte noch warten bis 1926 und wurde dann am 12. Juli aufgenommen und stehe nun mit Freuden in der Arbeit des Herrn." In seinem Halbjahresbericht 01.01-30.06.1932 schreibt Spellmeyer, dass der 2. Schulmeister [ohne Namensnennung] aus Maltahöhe als Evangelist zu den Bergdamra nach Okahandja ging.11 In der Chronik nennt er den Namen Josef Hanse und fügt hinzu: "Aus der Schule in Maltahöhe ging der 2. Schulmeister (Josef Hanse) als Evangelist zu den Bergdamas in Okahandja, wo er schon seit einigen Jahren gewünscht worden war [...]." AELCRN V C 7 1932:118. Mentioned as "Hauptevangelist" (chief evangelist) on the branch station Osona where he was employed as a teacher by the Government. AELCRNVIII2.2PaulinumKorrespondenz1936-1948p.53, 1.EC 1948 RMG 2.642p.69,RMG 2.640b p. 003,Co-workers conference 1955 RMG 2.642 p. 027, Siehe Bericht über "Ordination des Bergdama Josef Hanse" RMG 2.640B:42ff Mentioned as "Bergdama" in EC Okahandja, September 1951 RMG 2.642 p. 48, Josef Hanse formulated an urgent plea for a better training of evangelists during the Evangelists Conference in Okahandja in Jan. 1936. His statement was recorded in the protocol by Pönnighaus and formed the base on which the conference later decided on an unanimous vote requesting the mission board for training facilities for Evangelists: "Ich bin als Evangelist nur wenig vorgebildet, viel besser als Schulmeister. Sobald mancher gut lesen kann, wird er schon als Evangelist genannt. Aber es ist noch ein weiter Weg bis zum Evangelisten. Das ist Seelsorgearbeit. Wenn ein Mann die bibl. Geschichte und den Katechismus kennt, so heißt's: So, nun geh hin und arbeite! und er wisse noch gar nicht, wie er die Leute fangen solle. Ich bin als Lehrer gelehrt. Die Schularbeit kenne ich. Nun aber bin ich einen andern Weg geführt worden. Ist keine andere Möglichkeit da, Gottes Wort wirklich genauer verstehen zu lernen? Brüder, stimmt Ihr überein, daß uns eine andere Möglichkeit gegeben wird?"12 Pönnighaus berichtet in seinem Jahresbericht 1938, dass er zum 1. Quartal die Schule in Osona wieder eröffnet hat und mit dem "[...] tüchtigen, aber zum Reisen nicht mehr genügend kräftigen Hauptevangelisten" besetzen konnte."13 (Seems strange, if his age of 46 years is correct??). On 11.08.1947 the following co-workers were part of the congregation GIBEON Name "Stamm" Rang Alter Born Dienstalter Started Platz Josefl Hanse D HE 55 1892 - - Maltahöhe Traugott Dausab N HE 58 1916 20 1927 Gochas Jakob Saul D WanderE 70 1877 40 1907 Stampriet Christof Kloete N WanderE 57 1890 25 1922 Kub Christian Vryman N OuderlingE 56 1899 20 1922 Kanzplatz Timotheus Tseitseib N OuderlingE 55 1895 15 1932 Hoachnas Klaas Isaak N OuderlingE 53 1897 4 1939 Hoachanas Quelle: AELCRN I 3.5 Evangelisten konferenzen Listen von Evangelisten 1947-68 Attended the second pastor course which started in February 1953. He came to the Paulinum with his wife Katrina and eight children. RMG 2.651 p. 53. Pastorenexamen in Karibib 05.-07.07.1954. Josef Hansen (61) 1 eigenes Kind und sieben andere Kinder, 4 von der Schwester seiner dritten Frau. Bernhard Kahiiko (63) Daniel Mutumbulua (Windhoek)14 Was issued with a certification of exemption from pass law in the rank as a pastor of the Evangelical Lutheran Church in S.W.A. from the headquarter Stampriet in November 1961.15 During the ordination of Josef Hansen on the 22.08.1954 in Stamprietfontein, the two Evangelists, Jeremias Kahuika and Fritz /Ui-+Nûseb are present.16 Married: Katrina Children: Josef Hansen (61) 1 eigenes Kind und sieben andere Kinder, 4 von der Schwester seiner dritten Frau. (Quelle??) Andreas Swartbooi born 1.1.1934 baptized 1.10.1947 in Maltahöhe confirmed on 2.11.1952 in Stampriet Magdalena Vleermuis born 29.9.1936 baptized 28.10.1938 in Okahandja and confirmed on 02.11.1952 in Stampriet Karl Muhepa born 10.10.1937 baptized 17.10.1937 in Kalkfontein Kakob Muhepa born 01.8.1939 baptized 1.12.1940 in Mariental Maria Priscilla Hanse born 25.11.1943 baptized 19.12.1943 in Osona Eva Hanse born 08.3.1947 baptized 22.5.1952 in Gibeon Adolf !Gaoseb born 18.09.1949 baptized 18.5.1950 in Gibeon Fritz !Gaoseb Maria Swartbooi born 27.2.1950 baptized 19.8.1950 in Gibeon AELCRN\AELCRNVIII2.17.7CircularLetterbyFPönnighaus1947-1951 467_6729.jpg Education: Other family members connected to RMG: In 1856, Krönlein wrote about the building of the local church in Berseba, and mentioned Johannes Hanse "[...] unser gestrenger Korporal [...]" as the person who supervised the helpers and purser "[...] Proviantmeister [...]". He was support in this work by Jakob Derkze. In a School matter, Krönlein is mentioning a Johs [sic] (must be Johannes) Hanse in 1856. (BRMG 1856:283). Johannes was referred to by Krönlein as "Ohm Johannes". Worked in Berseba in close cooperation with "der alte Tibot".17 Mission Stations: History with the RMG: 1 AELCRN Cardsystem of the co-workers, n.N. 2 AELCRN I 3.16. The Southern Synod Correspondence. 1961-1964:42. 3 AELCRN V 6.1:18. 4 Van Sending tot Kerk. Herausgeber ELK in SWA. 125 Jaar Rynse Sendingarbeid in Suidwes-Afrika. Redaksie: Dr. J. Baumann, Karibib Karibib, 1967. p. 82. 5 AELCRN n.N. Jahresberichte 1936, 1937 und 1938. 6 AELCRN n.N. Jahresberichte 1936, 1937 und 1938. 7 AELCRN XIX 1 Evangelists Conferences 1930-1973:n.N. 8 AELCRN Cardsystem of the co-workers, n.N. 9 AELCRN Cardsystem of the co-workers, n.N. 10 AELCRN Cardsystem of the co-workers, n.N. 11 RMG 2.500a Gibeon (...) Band 1 1897-1944 12 RMG 2.642 p. 125. 13 RMG 2.651a p. 206. 14 Menzel. BRMG 1955:33. 15 NAN BAC 25. 16 BRMG 1954:254-256. 17 BRMG 1856:285. --------------- ------------------------------------------------------------ --------------- ------------------------------------------------------------